Diferenças

Esta página mostra as diferenças entre as duas revisões da página.

Ligação para esta vista de comparação

Ambos os lados da revisão anterior Revisão anterior
pt:v2_25:core:ugd:ugd_config [2020/01/15 02:03]
eletronica_m
pt:v2_25:core:ugd:ugd_config [2020/04/10 11:13] (Actual)
Linha 37: Linha 37:
 Na guia "​Locais de trabalho",​ uma visualização gráfica de locais de trabalho e dispositivos é representada. Na guia "​Locais de trabalho",​ uma visualização gráfica de locais de trabalho e dispositivos é representada.
  
-Cada local de trabalho é mostrado na forma de uma janela preenchida com dispositivos. A área **"​Sistema"​** ​ contém uma lista de dispositivos disponíveis que podem ser distribuídos entre os locais de trabalho. O menu de contexto dos ícones da unidade do sistema contém itens de menu para várias configurações de todo o sistema. Em seguida, existem três botões "​Peças sobressalentes",​ "​Geral"​ e "​Inventário":​+Cada local de trabalho é mostrado na forma de uma janela preenchida com dispositivos. A área **"​Sistema"​** contém uma lista de dispositivos disponíveis que podem ser distribuídos entre os locais de trabalho. O menu de contexto dos ícones da unidade do sistema contém itens de menu para várias configurações de todo o sistema. Em seguida, existem três botões "​Peças sobressalentes",​ "​Geral"​ e "​Inventário":​
  
-  ​* O painel **"​Peças de reposição"​** ​ contém todos os dispositivos gratuitos, ou seja, aqueles que não estão atualmente atribuídos a nenhum local de trabalho.+   * O painel **"​Peças de reposição"​** ​ contém todos os dispositivos gratuitos, ou seja, aqueles que não estão atualmente atribuídos a nenhum local de trabalho.
  
   * O painel **"​Geral"​** ​ contém todos os dispositivos compartilhados,​ ou seja, que são usados ​​por todos os locais de trabalho e não aparecem nas janelas dos locais de trabalho, de modo a não desorganizá-los.   * O painel **"​Geral"​** ​ contém todos os dispositivos compartilhados,​ ou seja, que são usados ​​por todos os locais de trabalho e não aparecem nas janelas dos locais de trabalho, de modo a não desorganizá-los.
Linha 63: Linha 63:
 Você pode expandir a área de trabalho e definir os modos de operação dos monitores usando o item "​Tela"​ no Painel de Controle do Windows (Painel de Controle "​Exibir"​ Ajustando as Configurações da Tela). Este elemento do painel de controle pode ser aberto diretamente do ASTER selecionando o item "​Configurações da área de trabalho"​ no menu de contexto da unidade do sistema. Há também outras opções que você pode usar. Você pode expandir a área de trabalho e definir os modos de operação dos monitores usando o item "​Tela"​ no Painel de Controle do Windows (Painel de Controle "​Exibir"​ Ajustando as Configurações da Tela). Este elemento do painel de controle pode ser aberto diretamente do ASTER selecionando o item "​Configurações da área de trabalho"​ no menu de contexto da unidade do sistema. Há também outras opções que você pode usar.
  
-{{  ..:..:..:computermenu_v2_26.png?​nolink&​816x588 ​ |Item “Configurações da área de trabalho” }}+{{  ..:..:..:computermenu_v2_26_3.png?​nolink&​715x415 ​ |Item “Configurações da área de trabalho” }}
  
 {{anchor:​ugd_config_view_devarested}} {{anchor:​ugd_config_view_devarested}}
Linha 73: Linha 73:
 {{anchor:​ugd_config_assign}} {{anchor:​ugd_config_assign}}
  
-===== Atribuindo Dispositivos e Locais de Trabalho ​=====+ 
 +===== Atribuindo Dispositivos e lançar trabalhos ​=====
  
 {{anchor:​ugd_config_displays}} {{anchor:​ugd_config_displays}}
Linha 83: Linha 84:
 Ao atribuir monitores a locais de trabalho, as seguintes opções são possíveis: Ao atribuir monitores a locais de trabalho, as seguintes opções são possíveis:
  
-  * Com **apenas uma placa gráfica** ​ , todos os monitores conectados a ela só podem ser usados ​​separadamente para executar estações de trabalho adicionais. Assim, vários trabalhos podem ser executados em monitores conectados a uma única placa gráfica. * Se houver **várias placas gráficas** ​ , você poderá atribuir locais de trabalho a placas gráficas individuais com todos os monitores. Assim, cada estação de trabalho pode usar sua própria placa gráfica separada (esse esquema é recomendado para obter melhor desempenho para aplicativos gráficos, incluindo jogos). *Se houver ​**várias placas gráficas**  ​com a capacidade de conectar dois ou mais monitores para separar placas gráficasTodos os monitores conectados podem ser usados ​​individualmente ou em grupos para executar locais de trabalho adicionaisdesde que os locais de trabalho com vários monitores tenham suas próprias placas gráficas separadas ​(**em outras palavrasum local de trabalho com vários monitores não pode compartilhar nenhuma de suas placas gráficas com outro local de trabalho**). Sem exceções.+  * Com **apenas uma placa gráfica** ​ , todos os monitores conectados a ela só podem ser usados ​​separadamente para executar estações de trabalho adicionais. Assim, vários trabalhos podem ser executados em monitores conectados a uma única placa gráfica. * Se houver **várias placas gráficas** ​ , você poderá atribuir locais de trabalho a placas gráficas individuais com todos os monitores. Assim, cada estação de trabalho pode usar sua própria placa gráfica separada (esse esquema é recomendado para obter melhor desempenho para aplicativos gráficos, incluindo jogos). * If there are **several graphics cards**  ​with the ability to connect two or more monitors to separate graphics cardsAll connected monitors can be used individually or in groups to run additional workplacesprovided that workplaces with multiple monitors are assigned their own separate graphics cards (**in other wordsa workplace with multiple monitors cannot share any of its graphics cards with another workplace**). For exceptions.
  
 Quando você executa o **"​Painel de Controle ASTER"​** ​ pela primeira vez , todos os monitores são atribuídos ao primeiro local de trabalho. Atribuição de um monitor (e qualquer outro equipamento) para um local de trabalho é fácil, basta arrastar e soltar o ícone do monitor para o local de trabalho desejado. Não se esqueça que você pode expandir o painel **"​Sistema"​** ​ para ver todos os dispositivos. Quando você executa o **"​Painel de Controle ASTER"​** ​ pela primeira vez , todos os monitores são atribuídos ao primeiro local de trabalho. Atribuição de um monitor (e qualquer outro equipamento) para um local de trabalho é fácil, basta arrastar e soltar o ícone do monitor para o local de trabalho desejado. Não se esqueça que você pode expandir o painel **"​Sistema"​** ​ para ver todos os dispositivos.
Linha 103: Linha 104:
 ==== Iniciando os locais de trabalho ==== ==== Iniciando os locais de trabalho ====
  
-Depois que os monitores forem atribuídos às estações de trabalho, será necessário ativar o ASTER (o botão **"​Ativar ASTER e reinicializar o PC"​** ​ ) e executar locais de trabalho adicionais. O programa solicitará que você confirme a reinicialização e, se a resposta for sim, o computador será reinicializado imediatamente:​+Depois que os monitores forem atribuídos às estações de trabalho, será necessário ativar o ASTER (o botão **"​Ativar ASTER e reinicializar o PC"** ) e executar locais de trabalho adicionais. O programa solicitará que você confirme a reinicialização e, se a resposta for sim, o computador será reinicializado imediatamente:​
  
 {{  ..:​..:​..:​controlform_tabcontrol_tabcommon_v2_26.png?​nolink&​816x588 ​ |Iniciando os locais de trabalho}} {{  ..:​..:​..:​controlform_tabcontrol_tabcommon_v2_26.png?​nolink&​816x588 ​ |Iniciando os locais de trabalho}}
  
-<WRAP center round info 50%> \\ Depois de ativar o ASTER e reiniciar o PC, as estações de trabalho serão iniciadas automática ou manualmente - dependendo do método de inicialização selecionado. Em monitores adicionais, a tela de boas-vindas do Windows será exibida. \\ </​WRAP>​+<WRAP center round info 50%>\\ 
 +Depois de ativar o ASTER e reiniciar o PC, as estações de trabalho serão iniciadas automática ou manualmente - dependendo do método de inicialização selecionado. Em monitores adicionais, a tela de boas-vindas do Windows será exibida.\\ 
 +</​WRAP>​
  
 Existem três opções para iniciar os locais de trabalho: Existem três opções para iniciar os locais de trabalho:
Linha 118: Linha 121:
  
 {{anchor:​ugd_config_inpdevs}} {{anchor:​ugd_config_inpdevs}}
 +
  
 ==== Atribuindo teclado e mouse ==== ==== Atribuindo teclado e mouse ====
Linha 123: Linha 127:
 Teclados e mouses podem ser atribuídos a estações de trabalho após o lançamento bem-sucedido ou podem ser atribuídos durante a configuração do ASTER no início. Teclados e mouses podem ser atribuídos a estações de trabalho após o lançamento bem-sucedido ou podem ser atribuídos durante a configuração do ASTER no início.
  
-A maneira mais fácil de atribuir keybaord e mouse é a técnica de arrastar e soltar ou através do item "​Workplace appointment"​ no menu de contexto do dispositivo,​ conforme descrito acima. Se (quando o ASTER estiver ligado) a atribuição dos teclados e mouses não foi feita corretamente,​ e depois de configurá-lo uma vez, é difícil usar o computador. Assim, você pode redefinir a atribuição pressionando **CTRL + F12**  . Talvez seja necessário pressionar **CTRL + F12**  várias vezes até que todos os teclados e mouses sejam atribuídos automaticamente ao primeiro local de trabalho. Depois disso, você pode atribuí-los corretamente.+A maneira mais fácil de atribuir keybaord e mouse é a técnica de arrastar e soltar ou através do item "​Workplace appointment"​ no menu de contexto do dispositivo,​ conforme descrito acima. Se (quando o ASTER estiver ligado) a atribuição dos teclados e mouses não foi feita corretamente,​ e depois de configurá-lo uma vez, é difícil usar o computador. Assim, você pode redefinir a atribuição pressionando **CTRL + F12** . Talvez seja necessário pressionar **CTRL + F12** várias vezes até que todos os teclados e mouses sejam atribuídos automaticamente ao primeiro local de trabalho. Depois disso, você pode atribuí-los corretamente.
  
 Esta tecla de atalho é usada raramente, já que a atribuição de teclado / mouse raramente está incorreta. Alguns programas (por exemplo, produtos da Adobe) podem usar essa combinação de teclas ("CTRL + F12"), o que pode ser inconveniente,​ já que o driver ASTER a intercepta antes de outros programas. Esta tecla de atalho é usada raramente, já que a atribuição de teclado / mouse raramente está incorreta. Alguns programas (por exemplo, produtos da Adobe) podem usar essa combinação de teclas ("CTRL + F12"), o que pode ser inconveniente,​ já que o driver ASTER a intercepta antes de outros programas.
  
-No menu de contexto da unidade de sistema, na guia **"​Locais de trabalho",​** ​ há um item de menu **"​** ​ Tecla de **atalho do teclado / mouse"​** ​ , que permite reatribuir uma nova combinação de teclas ou até desativá-la completamente.+No menu de contexto da unidade de sistema, na guia **"​Locais de trabalho",​** há um item de menu **"** Tecla de **atalho do teclado / mouse"​** , que permite reatribuir uma nova combinação de teclas ou até desativá-la completamente.
  
 Depois de selecionar este item de menu, aparecerá uma caixa de diálogo: Depois de selecionar este item de menu, aparecerá uma caixa de diálogo:
Linha 135: Linha 139:
 Para alterar a tecla de atalho, clique com o mouse no campo de entrada na parte inferior da caixa de diálogo e pressione a tecla que deseja usar em conjunto com a tecla Ctrl. Algumas combinações comuns (por exemplo, Ctrl-F4, Ctrl-C, Ctrl-S, Ctrl-V, etc.) são proibidas de usar para essa finalidade. Para cancelar essa combinação,​ clique no botão Redefinir. Para alterar a tecla de atalho, clique com o mouse no campo de entrada na parte inferior da caixa de diálogo e pressione a tecla que deseja usar em conjunto com a tecla Ctrl. Algumas combinações comuns (por exemplo, Ctrl-F4, Ctrl-C, Ctrl-S, Ctrl-V, etc.) são proibidas de usar para essa finalidade. Para cancelar essa combinação,​ clique no botão Redefinir.
  
-<WRAP center round info 44%> \\ A nova atribuição será aplicada somente quando o computador for reiniciado. \\ </​WRAP>​+<WRAP center round info 44%>\\ 
 +A nova atribuição será aplicada somente quando o computador for reiniciado.\\ 
 +</​WRAP>​
  
 {{anchor:​ugd_config_audio}} {{anchor:​ugd_config_audio}}
 +
  
 ==== Atribuindo dispositivos de áudio ==== ==== Atribuindo dispositivos de áudio ====
Linha 145: Linha 152:
 Atribuir dispositivos de som, bem como outros dispositivos,​ é feito na guia "​Locais de trabalho"​. Cada placa de som individual pode ser representada como um conjunto de dispositivos de som de vários tipos, que podem ser atribuídos aos locais de trabalho separadamente. Ao contrário de outros dispositivos atribuídos estritamente a uma estação de trabalho, o dispositivo de som pode ser compartilhado por vários locais e armazenado na guia "​Geral"​. Atribuir dispositivos de som, bem como outros dispositivos,​ é feito na guia "​Locais de trabalho"​. Cada placa de som individual pode ser representada como um conjunto de dispositivos de som de vários tipos, que podem ser atribuídos aos locais de trabalho separadamente. Ao contrário de outros dispositivos atribuídos estritamente a uma estação de trabalho, o dispositivo de som pode ser compartilhado por vários locais e armazenado na guia "​Geral"​.
  
-Novas atribuições de dispositivos de áudio entram em vigor imediatamente após você clicar no botão **"​Aplicar"​** ​ . No entanto, para compensar as alterações,​ talvez seja necessário reiniciar qualquer aplicativo em uso quando os dispositivos de áudio forem considerados.+Novas atribuições de dispositivos de áudio entram em vigor imediatamente após você clicar no botão **"​Aplicar"​** . No entanto, para compensar as alterações,​ talvez seja necessário reiniciar qualquer aplicativo em uso quando os dispositivos de áudio forem considerados. 
 + 
 + ​{{anchor:​ugd_assign_usb}}
  
-{{anchor:​ugd_assign_usb}} 
  
 ==== Atribuir Hubs USB ==== ==== Atribuir Hubs USB ====
Linha 153: Linha 161:
 Um hub USB pode ser atribuído a um local de trabalho e todos os dispositivos conectados a esse hub USB serão automaticamente atribuídos a esse local de trabalho - isso se aplica somente a dispositivos que podem ser atribuídos normalmente,​ como teclado, mouse, dispositivos de som, webcam , controladores de jogos, monitor USB, bem como Hubs USB encadeados a ele (junto com os dispositivos conectados ao hub encadeado). Hub USB simplifica o processo de atribuição de dispositivos,​ e também permite que você substitua qualquer equipamento sem alterar as configurações do ASTER, o que é conveniente com um grande número de estações de trabalho e dispositivos. Um hub USB pode ser atribuído a um local de trabalho e todos os dispositivos conectados a esse hub USB serão automaticamente atribuídos a esse local de trabalho - isso se aplica somente a dispositivos que podem ser atribuídos normalmente,​ como teclado, mouse, dispositivos de som, webcam , controladores de jogos, monitor USB, bem como Hubs USB encadeados a ele (junto com os dispositivos conectados ao hub encadeado). Hub USB simplifica o processo de atribuição de dispositivos,​ e também permite que você substitua qualquer equipamento sem alterar as configurações do ASTER, o que é conveniente com um grande número de estações de trabalho e dispositivos.
  
-A atribuição de hubs USB a locais de trabalho permite a atribuição automática de dispositivos e também executa funções restritivas:​ \\ - Impede todos os locais de trabalho (exceto o local de trabalho para o qual o hub USB está atribuído) acesso a unidades ópticas (CD \ DVD) e discos conectados ao hub USB designado. \\ - Discos e discos ópticos (CD \ DVD) unidades conectadas aos hubs USB são exibidas no explorador apenas no local de trabalho para o qual o hub é atribuído, mas somente se o "​Ocultar discos vazios"​ e "Não mostrar arquivos e pastas ocultos Opções estão ativadas.+A atribuição de hubs USB a locais de trabalho permite a atribuição automática de dispositivos e também executa funções restritivas:​\\ 
 +- Impede todos os locais de trabalho (exceto o local de trabalho para o qual o hub USB está atribuído) acesso a unidades ópticas (CD \ DVD) e discos conectados ao hub USB designado.\\ 
 +- Discos e discos ópticos (CD \ DVD) unidades conectadas aos hubs USB são exibidas no explorador apenas no local de trabalho para o qual o hub é atribuído, mas somente se o "​Ocultar discos vazios"​ e "Não mostrar arquivos e pastas ocultos Opções estão ativadas.
  
-<WRAP center round tip 50%> \\ Essas funções restritivas são habilitadas por padrão, para desativá-las,​ aplique um ajuste [[..:​faq:​faq_terminals#​faq_terminals_special_settings|especial desabilitar ]]**disableFSF** \\ </​WRAP>​+<WRAP center round tip 50%>\\ 
 +Essas funções restritivas são habilitadas por padrão, para desativá-las,​ aplique um ajuste [[..:​faq:​faq_terminals#​faq_terminals_special_settings|especial desabilitar ]]**disableFSF** \\ 
 +</​WRAP>​
  
 Os hubs USB são exibidos nas Configurações na forma de ícones (uma tela com entalhes) com entalhes vermelhos - quanto mais entalhes, quanto maior a profundidade do posicionamento na árvore USB, o hub raiz não tem entalhes. Arrastar para lugares geralmente requer os hubs mais profundos - é melhor e mais conveniente fazer isso a partir da janela da árvore USB (Tela USB da árvore). Para atribuir todos os hubs de uma ramificação da árvore USB, basta atribuir o hub pai (principal). Os hubs USB são exibidos nas Configurações na forma de ícones (uma tela com entalhes) com entalhes vermelhos - quanto mais entalhes, quanto maior a profundidade do posicionamento na árvore USB, o hub raiz não tem entalhes. Arrastar para lugares geralmente requer os hubs mais profundos - é melhor e mais conveniente fazer isso a partir da janela da árvore USB (Tela USB da árvore). Para atribuir todos os hubs de uma ramificação da árvore USB, basta atribuir o hub pai (principal).
Linha 163: Linha 175:
 {{..:​..:​..:​assign_usb_basehub.png?​nolink&​50x50|Hub de raiz}}- Hub de raiz {{..:​..:​..:​assign_usb_basehub.png?​nolink&​50x50|Hub de raiz}}- Hub de raiz
  
-{{..:​..:​..:​assign_usb_hub3.0.png?​nolink&​50x50}}+{{..:​..:​..:​assign_usb_hub3.0.png?​nolink&​50x50|USB-3.0 (SuperSpeed) hub}}- USB-3.0 (SuperSpeed) hub 
 + 
 +{{..:​..:​..:​assign_usb_hub2.0.png?​nolink&​50x50|USB-2.0 hub}}- USB-2.0 hub 
 + 
 +O hub USB 3.0 pode não ser visto como hub único pelo sistema, em vez disso, é visto como 2 hubs - USB 3.0 e USB 2.0, portanto, ao arrastar, dois hubs serão arrastados para o local de trabalho, nesse caso, uma caixa de diálogo será aberta escolha o hub para atribuir ao local de trabalho: 
 + 
 +{{  ..:​..:​..:​assign_usb_box3_2.png?​nolink&​494x289 ​ |Confirme a atribuição do dispositivo}} 
 + 
 +Por padrão, é melhor deixar os dois hubs no local de trabalho (ou seja, hub USB 3.0 e USB 2.0), pois os dois hubs são do mesmo hub, mas se você desejar, poderá desmarcar o hub indesejado na caixa de diálogo. 
 + 
 +O hub pode ser arrastado para o local de trabalho ou para o painel “Peças de reposição”. Ao arrastar para “Peças de reposição”,​ os dispositivos conectados aos hubs serão atribuídos ao local de trabalho que foram definidos explicitamente anteriormente para esses dispositivos (por padrão ou definindo explicitamente como local de trabalho). 
 + 
 +Depois que o hub é atribuído ao local de trabalho, os dispositivos conectados a ele não podem ser arrastados para outro local de trabalho (ou painel “Peças sobressalentes”). A partir deste ponto, os dispositivos só podem ser arrastados arrastando o hub ao qual eles estão conectados. Arrastar um hub para o painel “Geral” interrompe esse link físico, após o qual os dispositivos conectados recebem uma atribuição explícita aos locais especificados anteriormente (isto é, como era antes dos hubs serem atribuídos) e novamente torna-se possível arrastar o dispositivos para outros locais de trabalho. 
 + 
 +Há uma exceção importante a essa regra "​difícil",​ e esse é o hub USB. Ou seja, um hub conectado ao hub designado ainda pode ser arrastado para outro local de trabalho ou para o painel “Compartilhado”. Isso permite que você organize uma conexão em cascata para dispositivos USB em diferentes locais de trabalho. Por exemplo, atribuímos um hub a um local de trabalho, conectamos um segundo hub a ele, que atribuímos a outro local de trabalho. Isso cria uma cadeia de hub. Isso permite que você ignore os limites do número de portas USB disponíveis no computador e economize no comprimento e na qualidade dos cabos USB. No entanto, é melhor não usar muitas correntes, pois isso afetará a estabilidade dos dispositivos USB conectados e seu desempenho. 
 + 
 +{{anchor:​ugd_config_indication}} 
 + 
 + 
 +==== Dispositivos indicadores ==== 
 + 
 +Uma das perguntas que surgem quando se atribuem monitores (e outros dispositivos) a estações de trabalho: **"​Como comparar o equipamento de computador real e a imagem do equipamento no ASTER?"​** 
 + 
 +Vários métodos são implementados para facilitar a descoberta dos dispositivos:​ 
 + 
 +  * Quando você passa o mouse sobre a imagem do dispositivo,​ uma dica de ferramenta com o nome do dispositivo é exibida. Para monitores, este é um modelo de monitor (se puder ser determinado) e também menciona qual saída de vídeo está conectada, assim como o modelo do adaptador de vídeo. Este método não é muito útil, se muitas placas de vídeo do mesmo fabricante forem usadas no sistema. 
 + 
 +  * Alguns equipamentos (como teclado, mouse, alto-falantes) são capazes de indicar sua atividade. Por exemplo, quando você pressiona as teclas ou move o mouse, as imagens dos dispositivos correspondentes são cercadas por uma moldura azul que indica sua atividade. 
 + 
 +  * Alguns dispositivos permitem que você defina o dispositivo de auto-indicação do dispositivo. Se o menu de contexto do dispositivo contiver o item **"​Indicate Device"​** ​ , isso indica que o dispositivo é auto indicador. Ao selecionar **"​Indicate Device"​**a partir do menu de contexto do ícone do dispositivo,​ a indicação do dispositivo físico correspondente é ativada por alguns segundos. O método de indicação depende do tipo de dispositivo. Por exemplo, para monitores, a indicação é executada da seguinte forma: no monitor real correspondente,​ o número do monitor será realçado (Este é um ou dois números, o primeiro dos quais é o número de série da placa de vídeo, o segundo é o número de saída de vídeo deste cartão). Pelo número do monitor, você pode facilmente comparar o dispositivo real e sua imagem ao ASTER. A indicação de dispositivos de reprodução de áudio (alto-falantes) é executada tocando uma pequena melodia através da saída de áudio correspondente. 
 + 
 +{{  ..:​..:​..:​controlform_tabcontrol_tabterminals_selfindicate.png?​nolink&​448x297 ​ |Indique o dispositivo no menu de contexto}} 
 + 
 +  * Outra maneira de mapear a imagem e o equipamento real é o método "​desconectar / conectar"​. Se o dispositivo permitir uma conexão **"​Plug n Play"​** ​ (por exemplo, um dispositivo USB), você poderá desconectar (remover) o dispositivo e, depois de um tempo, conectá-lo novamente (inserir). No ASTER, o dispositivo recém-conectado será cercado por um quadro roxo e, se necessário,​ os painéis correspondentes da área "​Sistema"​ serão abertos e a guia "​Locais de trabalho"​ será rolada para que a imagem do dispositivo fique visível a tela:: 
 + 
 +{{  ..:​..:​..:​controlform_tabcontrol_tabterminals_onoffindicate.png?​nolink&​448x295 ​ |Indicação de um teclado recém-conectado}} 
 + 
 +{{anchor:​ugd_config_cursortype}} 
 + 
 + 
 +===== Cursor de hardware e software ===== 
 + 
 +No menu de contexto dos monitores, você pode alternar o local de trabalho para usar “Cursor de hardware”. 
 + 
 +Ele aparece apenas para placas de vídeo que possuem vários monitores conectados a ele (para vários locais de trabalho). Essa opção permite que você especifique o tipo de ponteiro a ser usado para este monitor. Se o ícone que representa o ponteiro estiver destacado em cinza, o cursor do hardware será usado, caso contrário, o cursor do software será usado. Quando você clica neste item, muda as configurações para a próxima: 
 + 
 +{{  ..:​..:​..:​devicemenu_hwcursor.png?​nolink&​300x231 ​ |Сonfiguração do cursor de hardware}}<​WRAP info>Os ponteiros de software do mouse são completamente independentes um do outro, mas eles podem interagir incorretamente com aplicativos com uso intensivo de gráficos (em algum momento, eles podem deixar rastros quando se deslocam ou desaparecem completamente da tela). </​WRAP>​ 
 + 
 +<WRAP info>No entanto, os ponteiros de hardware não interagem com gráficos em aplicações (e não deixa vestígios ou desaparecer da tela), mas em monitores conectados a uma placa de vídeo, os ponteiros de mouse não pode ter formas diferentes. </​WRAP>​ 
 + 
 +Ponteiros de mouse de hardware são mais adequados para jogos e aplicativos gráficos de tela inteira, onde um desenho claro do ponteiro é mais importante do que sua forma. Para outras aplicações,​ os ponteiros de software são mais adequados. Monitores diferentes da mesma placa gráfica podem usar diferentes tipos de ponteiro de mouse (por exemplo, o monitor do local de trabalho “gaming” pode usar o hardware e o restante - ponteiros de software). 
 + 
 +{{anchor:​ugd_config_autologin}} 
 + 
 + 
 +===== Configurar um logon automático do usuário ===== 
 + 
 +Você pode personalizar os locais de trabalho (na guia “Configurações gerais”) para fazer logon automaticamente com as credenciais de um usuário específico. 
 + 
 +Para fazer isso, você deve especificar um nome de usuário e uma senha que serão usados para fazer logon automaticamente no sistema. Para abrir a caixa de diálogo de configuração da conta, clique no botão na coluna “Conta” ao lado do local de trabalho selecionado. 
 + 
 +{{  ..:​..:​..:​logininfo_local_v2_26.png?​nolink&​324x296 ​ |Exemplo de configuração do login automático com um tipo de conta local}} 
 + 
 +Você pode usar a conta local para login automático e (se o computador estiver conectado ao domínio) a conta de domínio, selecionando a opção apropriada na opção “Tipo de conta” . Para configurar o logon automático com um tipo de conta local, selecione a conta desejada na lista suspensa e insira a senha na senha e confirme os campos de senha. Selecionar “Mostrar caixa de diálogo de login” cancela o logon automático do sistema a partir do local de trabalho. O botão “Contas” abre a janela do sistema “Contas de Usuário”,​ na qual você pode visualizar e, se tiver direitos suficientes,​ adicionar e editar contas: 
 + 
 +{{  ..:​..:​..:​computermenu_useraccounts.png?​nolink&​477x517 ​ |Seleção de conta}}Para configurar o logon automático com o tipo de domínio da conta, você deve inserir o nome de domínio, o nome da conta e a senha com confirmação se a conta tiver uma senha. 
 + 
 +{{  ..:​..:​..:​logininfo_domain_v2_26.png?​nolink&​324x296 ​ |Exemplo de configuração do login automático com um tipo de conta de domínio}}Clique no botão “OK” para aceitar ou no botão “Cancelar” para descartar as alterações. Para salvar as alterações de forma permanente, não se esqueça de clicar no botão “Aplicar” na janela principal do Painel de Controle ASTER. 
 + 
 +Na guia “Configurações gerais”, você também pode especificar seletivamente qual local de trabalho será ativado e quais não serão. Para fazer isso, na coluna “Status” ao lado do local de trabalho correspondente,​ você deve selecionar o item “Ativado” ou “Desativado” na lista (o primeiro local não pode ser desativado). 
 + 
 +<WRAP tip> Para impedir logins simultâneos em estações de trabalho dos mesmos usuários, use uma [[..:​faq:​faq_terminals|configuração especial]] **sameuser0** </​WRAP>​ 
 + 
 + ​{{anchor:​ugd_config_ip}} 
  
 ===== Atribuindo Endereço IP ===== ===== Atribuindo Endereço IP =====
  
-Alguns aplicativos de rede (incluindo jogos de rede) podem ser necessários para atribuir endereços IP separados para que funcionem corretamente. Você pode fazer isso na guia **"​Extended Settings"​** ​ no **"​ASTER Control Panel"​** ​ . Clique no botão ao lado do número do Workplace na coluna Endereço IP.+Alguns aplicativos de rede (incluindo jogos de rede) podem ser necessários para atribuir endereços IP separados para que funcionem corretamente. Você pode fazer isso na guia **"​Extended Settings"​** no **"​ASTER Control Panel"​** . Clique no botão ao lado do número do Workplace na coluna Endereço IP.
  
-<WRAP center round tip 50%> \\ Na maioria dos casos, basta deixar o valor [Não atribuído] no campo de endereço IP. \\ </​WRAP>​+<WRAP center round tip 50%>\\ 
 +Na maioria dos casos, basta deixar o valor [Não atribuído] no campo de endereço IP.\\ 
 +</​WRAP>​
  
-{{  ..:​..:​..:​controlform_tabcontrol_tabadvanced_v2_26.png?​nolink&​816x588 ​ |“ASTER Control Panel” -  “Extended Settings” tab  }} \\ {{  ..:​..:​..:​selectapps.png?​nolink& ​ |Configuração de IP}}+{{  ..:​..:​..:​controlform_tabcontrol_tabadvanced_v2_26.png?​nolink&​816x588 ​ |“ASTER Control Panel” -  “Extended Settings” tab  }}\\ 
 +{{  ..:​..:​..:​selectapps.png?​nolink& ​ |Configuração de IP}}
  
 Selecione o endereço IP apropriado na lista de endereços IP disponíveis no computador, que inclui todos os endereços IP estáticos (permanentes) atribuídos aos adaptadores de rede do sistema. Se o número de endereços IP disponíveis for menor que o necessário,​ você precisará adicionar endereços IP ao adaptador de rede ou instalar um adaptador virtual e, em seguida, adicionar o número necessário de endereços IP (consulte Como adicionar endereço IP ao adaptador de rede e Como adicionar um adaptador de rede virtual ). Selecione o endereço IP apropriado na lista de endereços IP disponíveis no computador, que inclui todos os endereços IP estáticos (permanentes) atribuídos aos adaptadores de rede do sistema. Se o número de endereços IP disponíveis for menor que o necessário,​ você precisará adicionar endereços IP ao adaptador de rede ou instalar um adaptador virtual e, em seguida, adicionar o número necessário de endereços IP (consulte Como adicionar endereço IP ao adaptador de rede e Como adicionar um adaptador de rede virtual ).
Linha 199: Linha 288:
  
 {{anchor:​ugd_config_proxy}} {{anchor:​ugd_config_proxy}}
 +
  
 ===== Configure ASTER to use Proxy Server ===== ===== Configure ASTER to use Proxy Server =====
Linha 217: Linha 307:
  
 {{anchor:​ugd_config_fixproblems}} {{anchor:​ugd_config_fixproblems}}
 +
  
 ===== Resolução de problemas ===== ===== Resolução de problemas =====
Linha 222: Linha 313:
 Se depois de ligar o ASTER ou aplicar novas configurações de monitores houver problemas com a exibição da área de trabalho ou com o carregamento do computador, é necessário reiniciar o computador no modo seguro e desabilitar o ASTER usando o botão “Desligar o ASTER e reinicializar o PC. Agora, o ASTER está desativado (após uma reinicialização normal do computador com o ASTER desativado) fazer o ajuste adequado dos monitores. Se depois de ligar o ASTER ou aplicar novas configurações de monitores houver problemas com a exibição da área de trabalho ou com o carregamento do computador, é necessário reiniciar o computador no modo seguro e desabilitar o ASTER usando o botão “Desligar o ASTER e reinicializar o PC. Agora, o ASTER está desativado (após uma reinicialização normal do computador com o ASTER desativado) fazer o ajuste adequado dos monitores.
  
-Para inicializar o computador no modo de segurança, pressione a tecla **F8** ​ várias vezes no início da inicialização do computador (até aparecer o logotipo do Windows ou “Iniciar o Windows”) e selecione a opção Modo de segurança no menu de opções de inicialização. Para mais informações sobre o carregamento do sistema operacional no modo de segurança, consulte o[[..:​faq:​faq_other|FAQ]] .+Para inicializar o computador no modo de segurança, pressione a tecla **F8** várias vezes no início da inicialização do computador (até aparecer o logotipo do Windows ou “Iniciar o Windows”) e selecione a opção Modo de segurança no menu de opções de inicialização. Para mais informações sobre o carregamento do sistema operacional no modo de segurança, consulte o[[..:​faq:​faq_other|FAQ]] .
  
 <WRAP tip>É altamente recomendável desabilitar o ASTER antes de fazer quaisquer atualizações ou tarefas de manutenção,​ como instalar placas gráficas, atualizar os drivers para placas gráficas e outros dispositivos </​WRAP>​ <WRAP tip>É altamente recomendável desabilitar o ASTER antes de fazer quaisquer atualizações ou tarefas de manutenção,​ como instalar placas gráficas, atualizar os drivers para placas gráficas e outros dispositivos </​WRAP>​
  
 {{anchor:​ugd_config_checkupdate}} {{anchor:​ugd_config_checkupdate}}
 +
  
 ===== Verificando a nova versão ASTER ===== ===== Verificando a nova versão ASTER =====
  
-Na guia **"​Sobre"​** ​ , um link para verificar atualizações está disponível quando você inicia o **"​Painel de Controle ASTER"​** ​ com direitos administrativos (Executar como administrador). Quando você clicar no link, o programa entrará em contato com o servidor de licenças ASTER, após o qual uma janela pop-up exibirá informações sobre a última versão disponível do ASTER:+Na guia **"​Sobre"​** , um link para verificar atualizações está disponível quando você inicia o **"​Painel de Controle ASTER"​** com direitos administrativos (Executar como administrador). Quando você clicar no link, o programa entrará em contato com o servidor de licenças ASTER, após o qual uma janela pop-up exibirá informações sobre a última versão disponível do ASTER:
  
 {{  ..:​..:​..:​updateinfo.png?​nolink& ​ |Check for updates}} {{  ..:​..:​..:​updateinfo.png?​nolink& ​ |Check for updates}}